2011年8月7日 星期日

分享 Niemoller最有名的詩作


Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.

當納粹黨人搜捕共產黨員時,
我沒有說話;
因為我不是共產黨員。

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.

後來,他們囚禁社會民主主義者(左派份子)時,
我沒有說話;
因為我不是社會民主主義者。

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.
後來,他們搜捕工會份子時,
我沒有說話;
因為我不是工會份子。

Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.
然後,他們搜捕猶太人時,
我沒有說話;
因為我不是猶太人。

Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestieren konnte.
最後,當他們來抓我時,
已經沒有人可以為我說話了。


希望大家可以看懂此篇詩作的寓意。